Friday, December 30, 2011

Happy New Year ... Peace to the World...

"Live each day as if it be your last." 
                                      "Lebe jeden Tag, als sei es Dein Letzer". 
                                                         - Marcus Aurelius

Tuesday, December 27, 2011

Swedish Culinary Classics cook book - Smaklig måltid!

Besides gardening, travelling, walking, creating new wreath and decorations, taken pictures, exploring our parks and lakes,
I love to cook, bake and trying new recipes from around the world.
For Christmas  I received  from my daughter Eva- Maria 
a new Swedish cookbook. Can't wait to try some of the recipes.
Thank you very much - tacka dig väldigt mycket.
***********
Neben, gärtneren, reisen, wandern, herstellen von neuen Kränzen und Dekorationen, fotografieren, erforschen unserer Parks und Seen,
liebe ich, zu kochen und backen. 
Zu Weihnachten,  erhielt ich neues schwedisches Kochbuch,
 von meiner Tochter Eva-Maria. Kann es kaum erwarten, die neuen Rezepte auszuprobieren.  Herzlichen Dank - tacka dig väldigt mycket.


Swedish culinary classics includes genuinely Swedish dishes.
Web version of the publication can be found here:  www.sweden.se/food
Available in French, German, Japanese, Russian, Spanish and Swedish.
My favourite Swedish fish recipe? I received from my daughter many years ago is, salmon filet, stuffed with creamy feta cheese, crème fraîche,
 rose pepper and dill. Baked in the oven, served with green salad and  bread. 
Smaklig måltid!
*********
Eines, meiner Schwedischen Lieblingsrezepte, das ich vor vielen Jahren, von meiner Tochter erhielt,  ist Lachsfilet mit Feta Käse, Crème fraîche,
Dill und rosa Pfefferkörnern, gefüllt. 
Wird dann im Ofen gebacken, mit grünen Salat und Brot serviert .
Smaklig måltid!



Posted by Picasa

Sunday, December 25, 2011

We celebrate ...Wir feiern...


Our wedding anniversary 
is a time to celebrate the joys of today, 
the memories of yesterday, 
and the hopes of tomorrow.  
*******
Unser Hochzeitstag,
ist eine Zeit, um die Freuden von heute,
die Erinnerungen von gestern und
die Hoffnungen von morgen, zu feiern.


Tuesday, December 20, 2011

Another year has gone by... 2011 in Review - Ein Rückblick auf 2011

 Merry Christmas to all my blog visitors around the world ! 
Have a happy and healthy New Year!
**********
Ich wünsche allen Blogbesuchern ein frohes Weihnachtsfest!
Ein glückliches und gesundes Neues Jahr, der ganzen Welt!

Merry Christmas and Happy New Year 
from 
Ottawa, the capital of Canada and City of Toronto.



           We installed a 'WildView' camera and a new squirrel proof feeder in our garden.  My goal was to get better pictures of birds. As of today, squirrels got used to the feeder and birds have more time to enjoy the food.                                                            ******
Wir installierten eine Kamera und ein neues Vogelfutterhaus in unserem Garten. Das neue Futterhaus, soll den Eichhörnchen, den Zugriff zum Vogelfutter verhindern. Mein Ziel war es, bessere Fotos von den Vögeln zu erhalten. Die Eichhörnchen, haben sich in der Zwischenzeit auch daran gewöhnt und lassen den Vögeln Zeit zum Fressen.  

Fall colours   - Herbstfarben  in Guildwood


I love to create new wreath and other decorations during the year. Here are two of my favourite wreath 
with hops and sedum and hydrangea flowers.
******
I liebe es neue Kränze und andere Dekorationen, während des Jahres, zu binden. Hier sind zwei meiner Liebelingskränze mit Hopfen, Fette Henne und Hortensienblüten. 
Racoons in our garden - wildlife in the city.
Waschbären in unserem Garten - Wildtiere in der Stadt.

Our Guildwood garden in August - many flowers and butterflies.
Unser Guildwood Garten im August - viele Blumen und Schmetterlinge. 

This year the Japanese Beetle caused a lot of damage in our garden including surrounding areas. The beetle attacks roots, foliage and fruit of a variety of host plants, including roses and dahlias. 
During a few days I trapped over 500 beetles around our house.
*********
In diesem Jahr, hat der Japanische Käfer, eine Menge Schaden in unserem Garten und  Umgebung, angerichtet. Der Käfer attackiert die Wurzeln, Blätter und Früchte von vielen Pflanzen, wie z.B. Rosen, und Dahlien.
Während ein paar Tagen, habe ich über 500 Käfer gefangen.

 Maximus, El Presidente II
Happy Birthday to our cat ....he celebrated his 10th Birthday!! 

Canadian Explorer Rose 'William Baffin' and Maxi found a fly in his water bowl.


Visiting the Federal Horticultural Show,  
Bundesgartenschau in April 2011 - Koblenz,  Germany. 
What a wonderful visit and experience.

 Visited the flower and and garden show 'Canada Blooms' ...always a special event.



January 2011 ..
enjoying the sun, ocean and
the beautiful Island of the Dominican Republic.



Saturday, December 17, 2011

Tuesday, December 13, 2011

Roses in December...


"The world is a rose; smell it and pass it to your friends."
******
„Die Welt ist eine Rose, genieße den Duft und gib sie an Deine Freunde weiter.“
- Persian Proverb

Saturday, December 10, 2011

Today is National Poinsettia Day - Heute ist der Tag des Weihnachtsstern

Poinsettia (Euphorbia pulcherrima)
Did you know that December 12 is National Poinsettia Day?
I didn't, but the poinsettia has a special day of its own.
In July of 2002, the US House of Representatives created Poinsettia Day.
The date marks the death of Joel Roberts Poinsett, who is credited with introducing the native Mexican plant to the United States. The purpose of the day is to enjoy the beauty of this popular holiday plant.  Around Christmas time the Poinsettia is available in many colours
and purchased to decorate our homes.
In Mexico, the plant is called La Flor de la Nochebuena or, Flower of the Holy Night.
On National Poinsettia Day, purchase a plant for yourself or one of your friends. 
I will get a plant for my neighbour who takes care of our cat Maximus when we are away.
************
Habt Ihr gewußt, daß am 12. Dezember, der Nationale Weihnachtsstern Tag ist? 
Ich habe es nicht gewußt, aber der Weihnachtsstern hat einen besonderen Jahrestag.
 Im Juli 2002, wurde im US Abgeordnetenhaus, der Weihnachtsstern Tag geschaffen. 
Das Datum, markiert den Tod von Joel Roberts Poinsett, der mit Einführung, 
dieser mexikanischen Pflanze, in die Vereinigten Staaten kreditiert wurde. 
Der Zweck des Tages ist, die Schönheit dieser populären Feiertagspflanze, zu genießen. Während der Weihnachtszeit ist der Weihnachtstern in vielen  Farben  erhältlich und wird gekauft um unser Heim zu dekorieren.
In Mexiko, wird die Pflanze, als Blume der Heiligen Nacht bezeichnet.
Am Weihnachtsstern Tag, kaufe eine Pflanze für Dich selbst oder einem Deiner Freunde.
Ich werde einen Weiihnachtstern für meine Nachbarin kaufen, 
die unseren Kater Maximus versorgt, wenn wir nicht zu Hause sind.


links: http://www.poinsettiaday.com/
picture collage: guild-rez December 10, 2011
Posted by Picasa

Friday, December 2, 2011

Waiting for Christmas... Warten auf Weihnachten...


This year we have a eco-friendly Christmas with a potted 'Blue Colorado Spruce' as a Christmas tree. Our local garden nursery offered beautiful trees for sale. The warm weather cooperated and I was able to take our tree home.
*************
In diesem Jahr haben wir ein umweltfreundliches Weihnachtsfest mit einer eingetopften Blautanne ( 'Blue Colorado Spruce') als Weihnachtsbaum.
Unser Gärtnerei hatte sehr schöne Bäume im Sonderverkauf.
Das warme Wetter erlaubte mir, useren kleinen Baum, mit nach Hause zu nehmen.




I placed the tree on our deck and added some decorations. 
Now I can see the little Christmas tree every day from our kitchen window.
We are taking the tree indoors on Christmas Eve and planting it outdoors on New Year's Day. 
One sunny November afternoon I found Maxi sleeping under our new tree.
Is he dreaming of a white Christmas??
**************

Den Baum habe ich auf unsere Veranda gestellt und dekorierte ihn. 
Jetzt kann ich den kleinen Weihnachtsbaum, jeden Tag, von unserem Küchenfenster aus sehen.  Am Heiligabend kommt der Weihnachtsbaum in unser Wohnzimmer 
und anschießend am Neujahrjahrtag, in den Garten gepflanzt. 
An einem sonnigen Nachmittag im November, 
fand ich Maxi schlafend unter unserem neuen Baum. 
Träumt er von einer weißen Weihnacht? 

I'm dreaming of a white Christmas,
Just like the ones I used to know,
Where the tree tops glisten
And children listen
To hear sleigh bells in the snow...
~Irving Berlin


Posted by Picasa

Sunday, November 27, 2011

Advent, we lit one candle...Eine Kerze brennt...


Every year we celebrate the holy season of Advent.
Every year we sing those lovely songs of hope and promise.
I hope you'll have a peaceful Advent - and Christmas Season.
****************
Vorfreude ist die schönste Freude. Freude im Advent.
Tannengrün zum Kranz gewunden, 
goldene Bänder dran gebunden, 
und das erste Lichtlein brennt.


Posted by Picasa

Tuesday, November 22, 2011

Winter decorations - Winterdekorationen...

Today I am publishing my 700th blog post !!
Dies ist mein 700. Blogpost !!
****************************************************************
My fall decorations have now changed to more festive arrangements.
The front of the house and backyard features containers and pots
filled with twigs of cedar, spruce and pine cones.
There are hearts, stars and other decorative items to see.

Meine Herbstdekoration habe ich mit festlichen Arrangements verändert.
Vor dem Haus und im Garten sind jetzt große Gefäße und Töpfe  
 mit Zweigen von Zedern, Fichten und Tannenzapfen gefüllt
Es gibt Herzen, Sterne und andere dekorative Dinge zu sehen. 








Hanging basket in front of our house.
Hängekorb vor dem Haus.

New this year are two illuminated stars;
 for our living room window and backyard.
I love stars as you can see...
**************
Neu in diesem Jahr, sind zwei Leuchtsterne,
für unserem Wohnzimmerfenster (Ikea)
und für unseren Garten (Mexiko).
Ich liebe Sterne wie Du sehen kannst...

Please leave a comment ... Love to see your decorations too.


Bitte um einen Kommentar... 


Digital 'Wildview' camera - Digitale Wildkamera Squirrels, Squirrels... but no birds...

I received the 'Digital Wildview' camera and squirrel proof bird feeder from my son as a present to capture feeding birds in our garden. 
Every morning I checked my camera looked at the pictures and found no birds but squirrels trying to steal the bird food. Nobody is neutral about squirrels.  Actually, I like squirrels but s these bushy-tailed critters, give me a lot of problems and I declared squirrel war.
Hope this new feeder will help me to deter the squirrels!! 
Squirrels are very smart and possess an agile body, have very adoptable front paws and incredible leaping ability. That allows them to figure out how to raid any of my feeders, including many  squirrel-proof bird feeders I have installed in the past years.
Please look at the pictures, those pesky squirrels chased away the birds.

Ich habe die ‚Digitale Wildview‘ Kamera und das 'Eichhörnchen- safe- Futterhäuschen'  von meinem Sohn,  als Geschenke erhalten, um Vögel in unserem Garten zu fotografieren. 
Jeden Morgen habe ich meine Kamera angeschaut, die Bilder geprüft und habe keine Vogelfotos gefunden. Aber viele Eichhörnchenfotos sah ich,  die versuchten, das Vogelfutter zu stehlen. Niemand ist vor den Eichhörnchen sicher. Eigentlich mag ich die Eichhörnchen, aber diese  buschigen Viecher, haben mir schon viele Probleme bereitet. Eichhörnchen sind sehr klug, flink und besitzen einen sehr beweglichen Körper, sehr anpassungsfähige Füße und unglaubliche Springfähigkeiten. Das erlaubt ihnen, jede meiner Futterstellen zu überfallen und das Vogelfutter zu stehlen. 
Bitte schaut Euch die Fotos an, sie zeigen die lästigen Eichhörnchen, wie sie die Vögel verjagen.

The new Feeder has adjustable weight setting on the spring operated perch closes squirrels access to seed. Durable power coated steel body should prevent any damage by squirrels.  
Das neue Futterhaus hat eine verstellbare Federgewichtseinstellung, die durch die Sitzstange bedient wird. Wenn ein Eichhörnchen versucht, vom  Vogelfutter zu fressen, verschließt sich die Futterstelle. Das aus Metall, hergestellte Futterhaus, soll eventuellen Schaden durch Eichhörnchen verhindern. 
















Last three pictures where taken with my Lumix DMC FZ18 camera.

Attacking my suet feeder and chasing away beautiful woodpeckers!!




Are you watching me??? 
**********
Für Sara - http://herz-und-leben.blogspot.com/

http://www.wildviewcam.com/