Tuesday, December 28, 2010

Another year has gone by... Ein weiteres Jahr ist vorbei...

January 2010

In Februry 2010 we celebrated the Vancouver 2010 Winter Olympics in Canada.
Enjoyed the warm sun and ocean in the Dominican Republic for a few weeks.

In March we visited the CN Tower in Toronto with vistors from Germany.

April 2010 an early spring after a very mild winter.

Spring flowers in front of our house.

May 2010 - the garden explodes with flowers and colours.

June 2010 roses are blooming  and Maxi is watching butterflies.


July 2010 so many flowers and plants.
The Earth Laughs in Flowers.
-Ralph Waldo Emerson


 August 2010  brings us many warm, sunny days and flowers.
Maximus, El Presidente II loves to sleep in the garden.

             August 2010 - The annual Arts Festival was held in our Guildwood Park.                       

September is the month of sunflowers, hydrangea and hibiscus flowers.
Maxi's loves to visit the flower garden.

October 2010
My Sempervivum corner looks better every year.

In October we celebrated Thanksgiving in Canada.

One of my favourite wreath made from flowers in the garden.

Morningside Park ...So many parks to visit ...
According to our Provincial parks website, we have over 300 parks in Ontario.

Another wreath - made with berries from Mountain Ash tree.
Birds loved the wreath too...

Another beautiful walk and views over Lake Ontario.

November brings us closer to the end of the year .
The change of colours in nature are reflected in both of my pictures

I love to decorate our house with many different green pine, spruce, fir and hemlock twigs.
All items can be recycled or reused after the holidays.

Decorations in the living - and diningroom area. The hygrangea wreath below I created 2 years ago.
With some gold spray the wreath looks beautiful again for Christmas. 

I wish all my visitors a very Happy New Year...
May the New Year bring you and your family,
joy, warmth, good tidings and all that is beautiful!

Prosit Neujahr
Felic any nou
Feliz año nuevo
Feliz ano novo
Gott Nytt År
Bonne année
Gelukkig nieuwjaar
Selamat Tahun Bar and Manigong Bagong Taon
 I am looking forward to the coming year and
can't wait to see my flowers growing and birds chirping in the trees.
Hopefully we will plant more trees in front of our house.
Our Guildwood garden isn’t meant to be useful.
It’s for joy and we welcome all visitors.



Saturday, December 25, 2010

TODAY'S FLOWERS - Flowers from our garden in Guildwood

Flowers from around the world can be found here:

I am very pleased to be your guest and friend of  TODAY’S FLOWER’S  event.
I wish you a very Happy New Year!!

What a desolate place would be a world without flowers.
It would be a face without a smile;
a feast without a welcome.
Are not flowers the stars of the earth?
Are not our stars the flowers of heaven?

Was ein verwüsteter Ort wäre eine Welt ohne Blumen.
Es wäre ein Gesicht ohne ein Lächeln;
Ein Festmahl ohne einen Empfang.
Sind Blumen nicht die Sterne der Erde?
Sind unsere Sterne nicht die Blumen des Himmels?

- Clara L. Balfour -
translation and pictures by guild-rez 2010

Posted by Picasa

Journey to Bethlehem - A beautiful Christmas Concert ...

"Christmas at Concordia: Journey to Bethlehem," which was recorded in December 2009 for national broadcast in December 2010, has received the National Program Service (NPS) designation from PBS. Most stations across the country will air the concert.

We have been privileged to see and listen to the concert in our home on Christmas Eve.

The concert was presented by PBS, WNED Buffalo, N.Y.
Today, the Concordia Christmas Concerts include five choirs and a full orchestra. In the past, mural production was accomplished with the assistance of over 100 volunteers from both campus and community. In 2009, newly commissioned artist Paul Johnson designed and printed the mural digitally for the first time in the concert's history.

The purpose of Concordia College is to influence the affairs of the world
by sending into society thoughtful and informed men and women
dedicated to the Christian life.


pictures by Jordan W Green, Grand Forks, ND USA
Posted by Picasa

Wednesday, December 22, 2010

I wish you a Merry Christmas... Ich wünsche Euch frohe Weihnachten ...

"Every year at just this time,
In cold and dark December,
Families around the world
All gather to remember,
With presents and with parties,
With feasting and with fun,
Customs and traditions
for people old and young."
- Helen H. Moore

Ein Flockenheer schwebt sanft und sacht,
als weißes Kleid zur Erde nieder,
es kündet an die heil'ge Nacht,
von ferne klingen Weihnachtslieder.
In Stadt und Land erleuchten Kerzen,
Weihnachtskugeln zieren Tannenzweige,
das große Fest bewegt die Herzen,
nur das Jahr senkt sich zur Neige.

Posted by Picasa

Friday, December 17, 2010

I am dreaming of a white Christmas ...Greetings from Guildwood - Grüße aus Guildwood zum 4. Advent

I'm dreaming of a white Christmas,
Just like the ones I used to know,
Where the tree tops glisten
And children listen
To hear sleigh bells in the snow...
~Irving Berlin

White Christmas ist ein von Irving Berlin komponiertes Weihnachtslied.
Die 1947 veröffentlichte Version, gesungen von Bing Crosby, gilt mit geschätzten 50 Millionen verkauften Singles als die meistverkaufte Single aller Zeiten.

Posted by Picasa

Tuesday, December 14, 2010

Pine cone feeder ...Kieferzapfen Futterstelle...

Birds need extra food and fat in the winter when the weather is cold and freezing to help them survive. Follow these steps for one pine cone bird feeder - of course you will want to make more than one pine cone feeder for the birds! Nice project for children!!
Vögel brauchen zusätzliches Futter und Fett im Winter, wenn das Wetter sehr kalt ist. Das hilft  ihnen zu  überleben. Bitte folgt diese einfache Anleitung für eine Kieferzapfen Futterstelle. Sicher werdet Ihr gern mehr als einen Futterzapfen für die Vögel machen wollen! Nettes Projekt für Kinder!!

Pine cone feeder are very easy to make.
Materials you'll need ...
  1. Pine cone
  2. Plain peanut butter
  3. Bird Seeds
  4. String
Die Kieferzapfen Fütterer sind ganz einfach herzustellen . Man braucht Kiefer - oder Tannenzapfen, Erdnussbutter, Vogelfutter und einen starken Bindfaden.

Then using a butter knife, generously spread the peanut butter onto the pine cone. More the peanut butter, more grains will stick to it and more birds will be attracted for a frenzy feeding. Now, pour the bird seeds in a flat try. Then just roll the peanut butter covered pine cone in the tray of seeds. Keep rolling the cone till enough seeds have stuck to the peanut butter.
Mit einem Messer verteilt man die Erdnussbutter dick auf dem Zapfen. (siehe Foto)
Vogelfutter auf einem flachen Teller schütten und den Zapfen darin wälzen.
Je mehr Vogelfutter auf der Erdnussbutter stecken bleibt, um so mehr Vögel kommen zur neuen Futterstelle.
 Tie a strong thread at the top end of the cone. Secure it tightly with a knot and make sure the pine cone won't slip off the string.
Nun schlingt man den Bindfaden um das Ende des Zapfens
und befestigt mit einem Knoten den Kieferzapfen an einem Ast oder Haken.  

 I placed the pine cone in onion bag to make it easier for the birds to have a better grip while feeding.
Ich habe den Futterzapfen in einen Zwiebelsack gesteckt, um den Vögeln einen besseren Halt zu bieten.

After a very short time the first bird the Red-breasted Nuthatch arrived at the new feeder.
I watched many Chickadees, Titmice, Nuthatches and Woodpeckers 
feeding on my new pine cone bird feeder.
Nach einer sehr kurzen Zeit, der erste Vogel, ein Kanadakleiber (Sitta canadensis) kam zur neuen Futterstelle. Ich beobachtete Schwarzkopfmeisen,  Tufted Titmouse, (Baeolophus bicolor), White and Red breasted - Nuthatches and Woodpeckers, die meinen neuen Zapfenfütterer besuchten.

Sunday, December 12, 2010

TODAY'S FLOWERS - flowering kale... before and after ...vorher und nachher

For our Thanksgiving celebration in October I purchased this flower arrangement from our local Costco warehouse store. Loved the colours and enjoyed the large flower container on our porch and in front of our house. A few days ago the first frost killed most of the plants.
Time to redecorate.
Using large pine cones and some green twigs I created a new winter arrangement that will last for many month to come.

Für unser Erntedankfest im Okober kaufte ich diese große Blumenschale mit Zierkohl und Astern 
in unserem Toronto Costco Großhandel. Mir gefiel die Farbkombination und die Schale bereitete mir
viel Freude auf der Veranda sowie vor dem Haus. 
Vor ein paar Tagen erfroren die meisten Pflanzen durch den ersten Frost.
Zeit zum neu dekorieren.
Mit großen Tannenzapfen and einigen grünen Tannenzweigen,
bekam die Pflanzenschale einen neuen Winterschmuck, der für viele Monate halten wird.   

Posted by Picasa