Tuesday, 31 March 2015

Sea Lavender, Argusia gnaphalodes (Boraginaceae) Bay Lavender, Beach Heliotrope, Sea Rosemary


Photographed this flowering plant in Bayahibe, La Romana, Dominican Republic.

Like many times before I take a picture of a very interesting plant. 
Later at home try to identify the plant and post it on my blog. 

This time I found Sea lavender is native to Southeast Florida, the Bahamas, Mexico, Puerto Rico, Virgin Islands, and other islands of the Caribbean. It has been introduced to and now naturalized in Hawaii, extreme Southern California, and other regions throughout the tropical world. 
Sea lavender is a shoreline erosion control plant.
For more information go this link from the University of Florida, USA
Sea Lavender, Arqusia gnaphalodes

******
Fotgrafierte diese blühende Pflance in Bayahibe, La Romana, Dominican Republic.


Friday, 27 March 2015

Malpighia emarginata - acerola, Barbados cherry, West Indian cherry and wild crepe myrtle.




Another very interesting small tree I discovered while walking along the beach...



Common names include acerola, Barbados cherry, West Indian cherry and wild crepe myrtle.
Acerola is native to South America, southern Mexico, and Central America, but is now also being grown as far north as Texas and in subtropical areas of Asia, such as India. It is known for being extremely rich in vitamin C, it also contains vitamins A, B1, B2, and B3, as well as carotenoids and bioflavonoids, which provide important nutritive value and have antioxidant uses. The vitamin C produced by the fruit is better absorbed by humans than synthetic ascorbic acid.
************

Gemeinsame Namen sind Acerola, Barbados Kirsche, Westindische Kirsche und wilde Myrte.
Acerolakirsche stammt aus Südamerika, südliches Mexiko und Mittelamerika, wird aber jetzt auch nördlich von Texas angebaut und in den subtropischen Gebieten Asiens, wie zum Beispiel in Indien. Acerola ist sehr reich an Vitamin C, auch für die Vitamine A, B1, B2 und B3, sowie Carotinoide und Bioflavonoide und haben eine antioxidative Wirkung.
 Das Vitamin-C aus der Frucht wird besser absorbiert von Menschen, als synthetische Ascorbinsäure.

Morinda citrifolia - Noni - Indischer Maulbeerbaum

I discovered the Noni tree during our vacation 2011 in Las Terrenas, Samana D.R. 
and again 2015 in Bayahibe, La Romana D.R. 
A truly interesting tree with white flowers and fruit. 

Morinda citrifolia is a tree in the coffee family, Rubiaceae. Its native range extends through Southeast Asia and Australasia, and the species is now cultivated throughout the tropics and widely naturalised.
English common names include great morinda, Indian mulberry, noni, beach mulberry, and cheese fruit.




Der Nonibaum (Morinda citrifolia L., Syn.: Morinda bracteata Roxb.) ist eine Pflanzenart aus der Gattung Morinda innerhalb der Familie der Rötegewächse(Rubiaceae). Die Noni ist die Frucht des Nonibaumes. In englischer Sprache gibt es den Trivialnamen „Indian mulberry“ genannt, dies wird manchmal als „Indischer Maulbeerstrauch“ oder „Indischer Maulbeerbaum“ wiedergegeben.

Wednesday, 25 March 2015

My shell wreath ...with shells from a beach in the Dominican Republic

I have created many wreath in the past.
But my favourite wreath is the one with shells I found on a deserted beach...
********
Ich habe viele Kränze kreiert in den vergangenen Jahren.
Aber mein Lieblingskranz ist derjenige mit Muscheln, die ich an einem verlassenen Strand fand...

My shell wreath ....
Mein Muschelkranz...

Cordia sebestena - Geiger tree

Another very interesting find in Bayahibe, 
La Romana Dominican Republic.... Cordia sebestena - Geiger tree

Cordia sebestena is a species of flowering plant in the borage family, Boraginaceae, that is native to the American tropics. It ranges from southern Florida in the United States and The Bahamas southwards throughout Central America and the Greater Antilles. Common names include siricote or kopté (Mayan) in 19th Century northern Yucatán, scarlet cordia on Jamaica, and Geiger Tree (after Key West wrecker John Geiger) in Florida. Please visit this  link:  Geiger Tree
Cordia sebestena has dark green, oval shaped leaves, and grows oval shaped fruits that are edible, but not flavorful. Cordia sebestena tolerates drought but not frost.

*****************
Cordia Sebestena gehört zur Gattung der Boraginaceae und ist in den amerikaischen Tropenländern verbreitet, sowie den Bahamas, Zentral Amerika und der Karibik. Die orangen Blüten sind sehr attraktiv, ovale dunkelgrüne Blätter und die Früchte sind essbar, aber nicht sehr schmakhaft. Trockenheit ist kein Problem, aber frost empfindlich. 
Der Name Geiger Baum stammt von Captain John Geiger, er baute sein Haus in Key West, Florida. USA. Linked to ...Geiger Baum in Key West, Florida

Buttercup tree - Cochlospernum vitifolium - Butterblumenbaum


Cochlospernum vitifolium
Buttercup tree, or Silk Cottontree ranges from Mexico to Northern South America.
However, it has been planted in gardens all over the tropics.
Silk Cottontree flowers are pollinated by the many bees that frequent them during the day. Its seeds are wind dispersed, with the tree taking advantage of the last stiff breezes of the late dry season.


Der Butterblumenbaum (Cochlospermum vitifolium), auch Hahnenfussbaum oder Wilde Baumwolle genannt, ist eine Pflanzenart aus der GattungSchneckensamenbäume (Cochlospermum) innerhalb der Familie der Annattogewächse (Bixaceae). Er ist in Mittelamerika, von Mexiko bis Panama, und im nördlichen Südamerika weitverbreitet. Er kommt in seiner Heimat im feuchten und trockenen Biotopen des Tieflandes und in Bergen in Höhenlagen von bis zu 1000 Metern vor. Er wird in den gesamten Tropen als Zierpflanze verwendet.
 Information from various sources including Wikipedia.
Pictures by Gisela Bach 2015 Bayahibe, La Romana Dominican Republic.

Cananga odorata, commonly called ylang-ylang

Another very interesting tree I discovered during my stay in Bayahibe, La Romana D.R.

Cananga odorata, commonly called ylang-ylang (/ˈlæŋ ˈlæŋ/ ee-lang-ee-lang), cananga tree, ilang-ilang, kenanga in Indonesian, fragrant cananga, Macassar-oil plant or perfume tree, is a tropical tree which originates from the Philippines and is valued for its perfume. The essential oil derived from the flowers is used in aromatherapy.
Ylang-Ylang (Cananga odorata) ist eine Pflanzenart aus der Familie der Annonengewächse (Annonaceae).
Der Name wird sowohl für die ganze Pflanze als auch für die Blüten verwendet. Ylang-Ylang bedeutet auf Malaysisch „Blume der Blumen“. Ylang-Ylang stammt ursprünglich von den Philippinen und aus Indonesien. Heute wird er jedoch auch in Madagaskar, Sumatra and other countries zur Gewinnung des Ylang-Ylang-Öls kultiviert.
________________
 Information from various sources including Wikipedia.
Pictures by Gisela Bach 2015 Bayahibe, La Romana Dominican Republic.

Sunday, 15 March 2015

Tecoma stan - Yellow elder - Gelbe Trompetenblume


Tecoma stans is a species of flowering perennial shrub in the trumpet vine family, Bignoniaceae, that is native to the Americas. Common names include yellow trumpetbush, yellow bells, yellow elder, ginger-thomas. Tecoma stans is the official flower of the United States Virgin Islands and the floral emblem of the Bahamas.
The flowers attract bees, butterflies, and hummingbirds.

 The plant produces pods containing yellow seeds with papery wings. The plant is desirable fodder when it grows in fields grazed by livestock. Yellow trumpetbush is a ruderal species, readily colonizing disturbed, rocky, sandy, and cleared land and occasionally becoming an invasive weed

The leaves and roots of the plant contain bioactive compounds, especially monoterpenes, which may have medicinal uses; honey bees are attracted to it, but-unlike most flowering plants the honey produced from yellow trumpetbush's nectar/pollen is poisonous. Considered as very invasive in many areas.
***********
Die Gelbe Trompetenblume (Tecoma stans), manchmal auch als Gelber Trompetenbaum oder Gelber Trompetenstrauch bezeichnet, ist eine Pflanzenart aus der Familie der Trompetenbaumgewächse (Bignoniaceae).

Die Heimat der Gelben Trompetenblume reicht von Mexiko bis Peru. Heute wird sie als Zierpflanze in den gesamten Tropen angepflanzt.

Die Gelbe Trompetenblume wächst als immergrüner Strauch oder kleiner Baum, und erreicht Wuchshöhen von 6 bis 9 Meter. Die gegenständigen Blätter sind unpaarig gefiedert, mit 3 bis 13 gesägten, 8 bis 10 cm langen Fiederblättchen.

Die goldgelben Blüten stehen in Büscheln an den Zweigenden, sind glockig-trichterförmig, fünflappig (dabei schwach zweilippig), im Schlund oft rötlich geädert und 3,5 bis 8,5 cm lang.

Früchte der Gelben Trompetenblume. Die Früchte gehen aus zwei Fruchtblättern hervor und sind bis zu 25 cm lange, schmale Kapseln. In meinem Foto oben kann man die trockenen Samenstände sehen.
Die Gelbe Trompetenblume hat sich in den tropischen Küstenregionen Polynesiens und Australiens, dort vor allem im Norden von Queensland, als invasive Art erwiesen und stark ausgebreitet.
____________
Information from various sources including Wikipedia.
Pictures by Gisela Bach 2015 Bayahibe, La Romana Dominican Republic.

From my last vacation...Wax jambu (Syzygium javanicum)

From my last trip to the Bayahibe, Dominican Republic... 
Besides enjoying the warm of the sun and swimming in the ocean
I love to explore the beautiful surroundings, the garden with many unknown flowers and trees.
Here is my first very interesting discovery: Wax jambu
*************
Von meinem letzten Trip zu Bayahibe, Dominikanische Republik ...
Ich erfreute mich an der warmen Sonne und Schwimmen im Ozean.
Ich liebe es, die herrliche Umgebung zu erforschen, 
die Gärten mit den vielen, unbekannten Blumen und Bäumen.
Hier ist meine erste Entdeckung: Wax jambu 


Wax jambu with red is also known as rose apple, makopa and java apple.

Looks like a pear shaped fruit with waxy skin. 

The fruit is juicy with a slightly sweet taste similar to that of an apple.
Syzygium samarangense is a tropical tree growing to 12 m tall, 
with evergreen leaves 10–25 cm long and 5–10 cm broad. 
The flowers are white, 2.5 cm diameter, with four petals and numerous stamens. 
The fruit is a bell-shaped, edible berry, with colors ranging from white, pale 
green, or green to red, purple, or crimson, to deep purple or even black, 4–6 cm long in wild 
plants. 

The flowers and resulting fruit are not limited to the axis of the leaves, and can appear 

on nearly any point on the surface of the trunk and branches. When mature, the tree is 

considered a heavy bearer, yielding a crop of up to 700 fruits.
(wikipedia)



Wax jambu auch als Javaapfel bekannt, hat eine glockenförmige Frucht, weist je nach Sorte unterschiedliche Farben auf, von Weiß über Blassgrün und Grün bis hin zu Hell- und Dunkelrot bis hin zu einem ans Schwarze grenzende Tiefrot. 
Die Länge der Früchte beträgt in der Natur 4 bis 6 Zentimeter. 
Das helle Fruchtfleisch hat einen hohen Wassergehalt.
Auch bekannt als wax apple, love apple, java apple, royal apple, bell fruit (or bellfruit), Jamaican apple, water apple, mountain apple, cloud apple, wax jambu, and rose apple. 
(wikipedia)



Information from various sources including Wikipedia.
Pictures by Gisela Bach 2015 Bayahibe, La Romana Dominican Republic.

Monday, 2 February 2015

Meine Kränze - My wreath


During the last years I created many different wreath from different materials 
I found in our garden or while walking along Lake Ontario.
Always enjoyed to the view the final wreath.

I agree with John Updike who wrote...

 "Any activity becomes creative when the doer cares about doing it right, or doing it better." 

                                                  Please enjoy the pictures of my wreath. 





Monday, 26 January 2015

Friday, 16 January 2015

Winter morning - January 2015




"In January
it's so nice
while slipping
on the sliding ice
to sip hot chicken soup with rice.
Sipping once
Sipping twice."
-  Maurice Sendak
******************
"Im Januar
ist es so gut
während beim Ausrutschen
auf gleitenden Eis
trinke eine heiße Hühnersuppe mit Reis.
Genieße einmal, 
Genieße zweimal."
-Maurice Sendak

Tuesday, 6 January 2015

Time machines - Zeitmaschinen

"We all have our time machines.
Some take us back, they're called memories.
Some take us forward, they're called dreams."
 - Jeremy Irons 
************
"Wir haben alle unsere Zeitmaschine.
 Einige führen uns zurück, sie heißen Erinnerungen.
Einige führen uns vorwärts, Sie heißen Träume."
- Jeremy Irons


Memories about my garden I left behind to start allover again.
******************
Erinnerungen an meinen Garten, den ich verliess, um neu anzufangen. 


Maxi misses his garden a lot..
*************
Maxi vermisst seinen Garten sehr...


 But we both dream about a peaceful future.
I'll will create a balcony garden for Maxi and me to enjoy. 
I am planning already and hope to get it right.
Suggestions are welcome.
**************
Aber wir Beide träumen von einer friedlichen Zukunft.
Ich werde einen Balkongarten für Maxi und mich anlegen.
Ich plane schon und hoffe, dass ich es richtig mache.
Vorschläge und Ratschläge sind willkommen.


Just across from my new home I have access to Waterloo Park 
with a small lake, boardwalk, splash pool and playgrounds for children. 
Enjoy my walks through the park to reach shops and restaurants after 2.5 km.
*********
Gegenüber von meinem neuen Heim, habe ich anschluss zu Waterloo Park
 mit einem kleinen Teich,  Promenade und Spielplätzen für Kinder.
Ich geniesse meine Wanderungen durch den Park, 
erreiche Shops und Restaurants nach 2.5 km.




Started to explore the wonderful area close to my new neighbourhood. I have visited Laurel Lake, Elora Gorge, the small Village of Elora (Grand River watershed) and Huron Natural Area, Kitchener. The Grand River flows 300 km through southwestern Ontario to Lake Erie

Please visit http://www.grandriver.ca/  for more information.


***************
Ich habe begonnen,  die wunderschöne Gegend in der Nähe, meiner neuen Nachbarschaft zu entdecken. Besuchte Laurel Lake, Elora Schlucht, die kleine Stadt Elora am Grand River watershed und Huron Natural Bereich, Kitchener. Der Grand River fließt 300 km durch den Südwesten der Provinz Ontario, zum Lake Erie.
Mehr information gibt es hier:  Grand River Parks  


Photographed stunning sunsets from my balkony.
************
Fotografierte atemberaubende Sonnenuntergänge von meinem Balkon. 


Today is January 6, 2015 and we experience very cold temperatures, snowy and icy roads.
Winter in Canada...






Monday, 8 December 2014

Sunday trip to Elora


The distance from Waterloo to Elora is 30 km.

 Love to explore my new surroundings and this time I drove to Elora.  This small town has a wonderful, spectacular conservation area including the well known Elora Gorge with it's limestone cliffs. Hiking through the Elora Gorge is a must for everyone visiting Elora. 
I walked along the Grand River covered with ice patches, enjoyed the blue sky and sunshine on a lovely December day. 
Here are my first pictures..
















Shown in my pictures : Japanese Barberry
a.k.a. 
Barberry, Berberry, Thunberg’s barberry, named after Carl Thunberg, 
a Swedish naturalist and student of Carolus Linnaeus
Japanese barberry is very invasive in North America. 




There is something infinitely healing 
                                                   in the repeated refrains of nature--
                                                      the assurance that dawn comes after night... 


 

Thursday, 27 November 2014

Laurel Creek Conservation area - love the park...

Many of my blog readers asked me to maintain my Guildwood Garden blog. 
Two month ago Max and I moved to a new city. 
To continue with the existing blog I changed the title of the blog to:
" A new Beginning". 
Let's see how it will go...
I live in a very beautiful and peaceful area surrounded by parks offering many outdoor activities throughout the year. 
Can't wait to explore the parks along the Grand River in southwestern Ontario.
I have visited Laurel Creek a couple of times, love it...
http://www.grandriver.ca/parks/laurel_tab.pdf

***************
Viele Blogleser fragten mich, ob ich meinen Guildwood Garden Blog weiterführen würde. 
Um meinen existirenden Blog beizubehalten, änderte ich den Titel zu:
 "A new Beginning".
Vor zwei Monaten, sind Maxi und ich, in eine neue Stadt umgezogen. 
Ich lebe in einer sehr schönen und friedlichen Gegend, die von vielen Parkanlagen umgeben ist. Sie bieten viele Freizeitaktivitäten während des ganzen Jahres. 
Kann garnicht warten, die Parks entlang des Grand Rivers, 
im Südwesten von Ontario, zu erkunden.
Ich habe den Laurel Greek Park schon einige Mal besucht, liebe ihn...
http://www.grandriver.ca/parks/laurel_tab.pdf



Sunday, 9 February 2014

Time to say ...Good bye...my last post

Too many spam messages - comment box is now closed.
*************
Thank you for your visits and comments about my post 
Time to say 'Good Bye'.
***********
Vielen Dank für die vielen Mails and Kommentare, 
zu meinem letzten  Post 'Time to say 'Good Bye'.
**********




During the last years I have visited many blogs from around the world.  
I admired your flowers pictures, but learned so much more about your country. 
I am thankful for your friendship and for every comment you left on my blog.
Now I am asking you for the last time:  
Please walk with me again through my Guildwood Garden...

Maximus...

Last year we removed a very large tree in front of our house. 
Next spring I planted a new garden....

Our garden over 25 years ago and in 2012 ...


 In den letzten Jahren, besuchte ich viele Blogs, in der ganzen Welt. 
Bewunderte die Blumenfotos, aber lernte so viel mehr über Euer Land. 
Ich bin für Eure Freundschaft und für jeden Kommentar, 
den Ihr auf meinem Blog hinterlassen habt, sehr dankbar. 
Jetzt frage ich Euch zum letzten Mal: 
Bitte geht mit mir noch einmal, durch meinen Guildwood Garden ...





"Gardeners, like everyone else, 
live second by second and minute by minute.  
What we see at one particular moment is then 
and there before us.  But there is a second way of seeing.  
Seeing with the eye of memory, not the eye of our anatomy, 
calls up days and seasons past and years gone by."   
-  Allen Lacy 

"Gärtner, wie alle anderen, 
leben von Sekunde zu Sekunde und Minute zu Minute. 
Was wir sehen, an einem bestimmten Moment, 
ist jetzt und genau vor uns. 
Aber es gibt eine zweite Möglichkeit des Sehens. 
Sehen mit dem Auge der Erinnerung, nicht das Auge unserer Anatomie, 
ruft Tage und Jahreszeiten,
  aus der Vergangenheit und vergangenen Jahre. "
- Allen Lacy



Thanksgiving decorations...



Good Bye...
“Count the garden by the flowers, 
never by the leaves that fall. 
Count your life with smiles and not the tears that roll.”